YouTube запустил автоматический дубляж видео на иностранных языках
Что произошло
Видеосервис YouTube с помощью нейросети запустил автодубляж на русский язык для миллионов своих пользователей, сообщается на его официальном сайте.
Детали
YouTube расширил возможности для авторов, сделав доступной функцию автоматического озвучивания роликов на иностранных языках с использованием нейросети Gemini.
Кто сможет пользоваться
Нововведение распространяется на сотни тысяч образовательных и познавательных каналов, тогда как ранее оно работало только в бета-версии для ограниченного числа пользователей.
Как пользоваться
Для дубляжа достаточно загрузить видео – сервис самостоятельно распознаёт исходный язык и предлагает готовые версии на английском, немецком, французском, индонезийском, хинди, итальянском, испанском, японском, русском и португальском языках.
Что ещё
В компании напомнили, что два года назад именно цель расширения языковой доступности легла в основу пилотного проекта по внедрению многоязычного аудио. Тогда небольшая группа авторов получила возможность добавлять собственные дубляжи на разных языках. С тех пор, как отметили в YouTube, стало заметно, какой эффект это может дать: в среднем более 25% времени просмотра таких видео приходилось на аудиторию, смотревшую контент не на основном языке.
контекст
При этом в Google отмечают, что у ассистента Gemini пока есть ограничения: возможны грамматические ошибки и отличие по интонации от оригинального диктора. В дальнейшем разработчики планируют сделать переводы более естественными и выразительными.